![]() |
| programmation | soumissions | archives | coordonnées | liens | programming | submissions | archives | contact | links |
D.R. Harper |
12 octobre au 9 novembre 2007 Galerie Sans Nom
October 12 to November 9, 2007 Galerie Sans Nom |
6 au 11 novembre 2007 Trip Urbain Festival célébrant l'art de la performance, de l'interdisciplinarité et de l'installation dans l'espace public. November 6 to 11 2007 Urban Trip A public a festival featuring performance, installation and multidisciplinary practices.
|
|
Subterfuge (photo Mahtieu Léger) |
23 novembre au 21 décembre 2007 Galerie Sans Nom Subterfuge Exposition de groupe célébrant le 30 e anniversaire de la GSN Subterfuge concerne le travail d'artistes qui dépasse les conventions du monde de l'art pour s'insérer dans le quotidien. La proposition explore autant l'objet artistique qui prend la forme de l'objet familier que des manifestations artistiques qui brouillent la distinction entre la « réalité » et la nature « artificielle » de l'art.
November 23 to December 21 2007 Subterfuge Galerie Sans Nom Group exhibition celebrating Galerie Sans Nom's 30th anniversary Subterfuge is concerned with artist's work that goes beyond the boundaries of the traditional art environment, fitting into a common, day-to-day reality. The exhibition explores the art object that takes the shape of familiar ones. It also presents artistic interventions that blur the distinction between "reality" and the "artificial" nature of art. |
Jason de Haan |
18 janvier au 15 février 2008 Overcoming Problems Related to This Planet Jason de Haan Installation Overcoming Problems Related to This Planet à le potentiel d'agir comme un geste humanitaire et vise, théoriquement, à accroître les énergies positives. Par l'entremise d'oscillations de fréquences à travers une collection de cristaux, Jason de Haan propose amplifier les qualités thérapeutiques et collectives de ces spécimens à l'intérieur même et bien au-delà de la Galerie Sans Nom. Le travail de Jason de Haan se situe entre le poétique, le conceptuel et l'absurde. Formé au Alberta College of Art and Design, il vit et travaille à Calgary.
January 18 to February 15 2008 Overcoming Problems Related to This Planet Jason de Haan Installation Overcoming Problems Related to This Planet will function as a speculative gesture of goodwill and a potential amplification of positive energies. Through relaying a constantly oscillating frequency through a large collection of healing crystals Jason de Haan proposes to amplify the collective qualities of the specimens throughout, and infinitely beyond, Galerie Sans Nom's exhibition space. Jason de Haan creates work that functions within and between the poetic, the conceptual and the absurd. A graduate from the Alberta College of Art and Design, he lives and works in Calgary. |
Shana McCaw & Brent Budsberg |
29 février au 28 mars 2008 February 29 to March 28 2008 |
Renée Beaulieu & Catherine Arseneault |
Salle Sans Sous: Renée Beaulieu & Catherine Arseneault |
Jean-Denis Boudreau |
14 au 16 mars 2008 19 h à 21h La Dernière expo Jean-Denis Boudreau Installation / performance Préparations funéraires. Venez à la réception funéraire. Jean-Denis Boudreau a fait des études en animation, pour ensuite recevoir un BAV de l'Université de Moncton. Habitant et travaillant à Moncton, Nouveau-Brunswick, il a été retenu comme finaliste pour la région Atlantique du Prix Sobey 2007. 14 to 16 March 2008 7 pm to 9 pm
The Last Show Jean-Denis Boudreau Installation / performance Funeral preparations. Please attend the funeral rehearsal. Jean-Denis Boudreau studied animation before receiving his BFA from the Université de Moncton. He lives and works in Moncton, New Brunswick and he is the Atlantic region finalist for the Sobey Art Award 2007. |
Lynn Richardson |
11 avril au 2 mai 2008 Galerie Sans Nom
Galerie Sans Nom |
Shawna Dempsey & Lorri Millan Photo: Don Lee, The Banff Centre |
11 avril au 2 mai 2008 Espace audio - vidéo Sélection de vidéos Shawna Dempsey and Lorri Millan
April 11 to May 2 2008 Audio - video space Selected Videos |
Françoise Thibault |
11 avril au 2 mai 2008 Salle Sans Sous efty (Françoise Thibault) Becs sucrés
April 11 to May 2 2008 Salle Sans Sous efty (Françoise Thibault) Sugar Babes |
![]() |
|
Leurre juste – du 7 au 15 juin 2008 Vernissage : le 7 juin 2008, à 17 h Info : 418 569-8094
Leurre juste – June 7 to 15 2008 |
Leurre juste met de l’avant un éventail de préoccupations contemporaines et s’inscrit dans une démarche actuelle reflétant les intentions multiples des artistes participants. Les performances auront lieu dans divers endroits du Quartier Saint-Roch, encadrées d’une exposition collective dans la galerie du Cercle sur St-Joseph en lien avec certaines de ces manifestations. L’événement propose le travail de six artistes et collectifs de diverses régions francophones du Canada :
Leurre juste puts forth an array of contemporary preoccupations and reflects the multiple approaches of invited artists. The performances will be held in many locations throughout the Saint-Roch neighbourhood, framed by a collective exhibition in the Cercle St-Joseph gallery space related to some of the performances. The event proposes the work of six artists and artist collectives from different regions of francophone Canada: |
![]() |
Dominique Rey et Vanessa Rigaux (Winnipeg MB),artistes multidisciplinaires et membres du collectif Abzurbs, présentent Histoires d’amour. Ces histoires non ordinaires font allusion à des identités et altérités qui mettent en question les paramètres préconçus de l'amour. Dates : les 8 et 9 juin
Dominique Rey and Venessa Rigaux (Winnipeg, MB), multidisciplinary artists and members of the Abzurbs collective, present Histoires d’amour (Love Stories). In this piece, uncommon stories allude to identities and their alter-egos and explore the conventional parameters of love. Dates: June 8 and 9
|
![]() |
Jason St-Laurent (Toronto ON) propose Camouflage lors duquel l’artiste s’intègre à un monument d’art public habillé d’un costume ‘trash’ qui imitent la texture et la couleur de l’oeuvre. Cette manifestation cadre dans un projet performatif faisant l’objet d’une série de photographies et ayant eu lieu dans différentes villes au Canada et à l’étranger. Les photographies de l’ensemble du projet seront présentées dans l’exposition collective. Date : entre le 7 et le 9 juin
Jason St-Laurent (Toronto, On) proposes Camouflage in which the artist integrates a public art monument disguised in a “trash” costume mimicking the texture and color of the sculpture. This performance is part of an ongoing performance project held in different cities in Canada and abroad and featured as a series of photographs. These photographs will be presented in the collective exhibition. Date : between June 7 and 9 |
![]() |
Jean-Denis Boudreau (Moncton, NB) est artiste de l’estampe et sculpteur qui exploite des thèmes à caractère social au moyen d’objets usuels traités avec humour et sarcasme. Sa sculpture Sujet de conversation, qui fait l’objet d’une expérimentation publique et participative, sera en montre dans l’exposition collective. Date et heure : présenté du 7 au 15 juin, entre 11 h 30 et 18 h
Jean-Denis Boudreau (Moncton, NB) is a printmaker and sculptor who explores social themes through everyday objects by the use of humor and sarcasm. His sculpture, Conversation Piece, part of a public and participatory experiment, will be on display in the collective exhibition. Date and time: presented from June 7 to 15, between 11 :30 AM and 6 PM |
![]() |
Le Collectif Taupe (Moncton, NB) est composé de quatre artistes: Jennifer Bélanger, Jean-Denis Boudreau, Angèle Cormier et Mario Doucette. Au sein du collectif, ces artistes mettent en cause leurs préoccupations sous forme de projets étonnants dans des lieux inhabituels incitant l'interaction avec le public et dans le but d'encourager un dialogue.C’est fini /The Breakup Project est une performance qui explore la rupture du couple. Dates : les 8 et 9 juin
Collectif Taupe (Moncton, NB) is composed of four artists: Jennifer Bélanger, Jean-Denis Boudreau, Angèle Cormier and Mario Doucette. As part of the collective, the artists put forth their preoccupations through surprising projects presented in unusual places inciting public interaction and dialogue. C’est fini /The Breakup Project is a performance exploring the end of a relationship. Dates: June 8 and 9 |
![]() |
Stefan St-Laurent (Ottawa ON) présentera Heartbeat de sa série Performances pour petits bars gais, une œuvre conçue spécialement pour honorer la créativité des artistes gais à Québec. Plus d'une centaine de pointeurs laser seront attachés au costume de l’artiste lors de sa performance, présentée dans la fumée et le noir. Le performeur deviendra à la fois danseur de boîte de nuit et jeu de lumière. À minuit, quelque part à Québec, la clientèle d'un bar gai se retrouvera devant un spectacle laser surprise mariant les arts de la scène, la performance et la danse. Date : 8 juin
Stefan St-Laurent (Ottawa, ON) presents HeartBeat from the series Performances for Small Gay Bars, a piece in honour of the creativity of the gay artistic community in Quebec City. More than a hundred laser pointers are attached to the artist’s costume, performing through smoke and darkness, becoming at once dancer and light show. At midnight, somewhere in the city, a gay bar’s clientele will witness a surprise laser spectacle merging performance and dance. Date : June 8 |
![]() |
Maria Legault (Toronto, ON) est artiste interdisciplinaire qui, dans sa jeune carrière, s’est recouvert le visage de gomme à mâcher, s’est cachée dans des nuages de barbe à papa, et a rempli des crevasses avec du glaçage rose. Elle présente une performance intitulée Maria Plus Un avec son compagnon de vie, une poupée de taille humaine fabriquée par l’artiste. Maria Plus Un est un projet étalé en plusieurs volets dont la documentation sera présentée dans l’exposition collective. Lieu : Cercle sur Saint-Joseph
Maria Legault (Toronto, ON) is a multidisciplinary artist who, in her young career, has coated her face in bubble gum, been hidden in clouds of blue cotton candy and stuffed crevices with pink icing. She presents a performance titled “Maria Plus One” with her surrogate husband, a life-sized, hand-made doll. The documentation of this ongoing multi-faceted project will be presented as part of the collective exhibition. Date: June 7 |
Programmation régulière |
|
Catherine Béchard & Sabin Hudon |
16 mai au 13 juin 2008 Cubes à sons / bruits / babils May16 to June 13, 2008
|
Goody-B. Wiseman |
16 mai au 13 juin 2008 Espace audio / vidéo Goody-B. Wiseman
May 16 to June 13 2008 Audio / Video Space Goody-B. Wiseman |
Pascal Cormier & Mathieu Tremblay
|
16 mai au 13 juin 2008 Salle Sans Sous Mathieu Tremblay et Pascal Cormier
May 16 to June 13 2008 Salle Sans Sous Mathieu Tremblay et Pascal Cormier |